Translations: Parnassah Tovah

 




Good sustenance, and to provide for the

whole world:


Master of the world, Almighty. Merit me

every day, every hour, every moment

and every second a billion euro as it is

written, "Tavi hung Papi on the tree"

(Baba Basra 48b). The secret of creation,

the secret of "Hashem who is one", of

Shimshon the Mighty. And merit me to

be a pipeline of sustenance for the whole

world, to build Yeshivot, Synagogues and

Mikvaot. May we merit to give over our

souls on the unity and oneness of Hashem's

blessed name. In the merit of this fill our

houses with light, joy, happiness and

grandeur.


En français:

Bonne subsistance, et pour fournir à

tout le monde:

Maître du monde, Tout-Puissant. Fais-moi

mériter chaque jour, chaque heure, chaque instant

et chaque seconde un milliard d'euros comme il est

écrit, "Tavi a accroché Papi à l'arbre"

(Baba Basra 48b). Le secret de la création,

le secret de "Hashem qui est un", de

Shimshon le Puissant. Et fais-moi mériter

d'être un canal de subsistance pour tout

le monde, pour construire des Yeshivot, des Synagogues et

des Mikvaot. Puissions-nous mériter de donner

nos âmes sur l'unité et l'unicité du nom béni de Hashem.

Dans le mérite de cela, remplissons nos

maisons de lumière, de joie, de bonheur et

de grandeur.


ביידיש:

גוט נאָרישט, און צו געבן פֿאַר די

גאַנצע וועלט:

הרבון של עולם, גאָט די כּוחות. פֿאַרטי מיר

ייִדן טעג, ייִדן שעה, ייִדן אויגן

און ייִדן זעקונג אַ מיליאָן עורו ווי עס איז

געשריבן, "טאַווי האַנגפּאַפּן פּאַפּי אויף דעם בוים"

(בבא בתרא 48ב). די געהיים פון שעשועים,

די געהיים פון "ה' יחיד", פון

שמשון חייל. און מיר פֿאַרטי

זיין אַ ראָר פֿון נאַרישקייט פֿאַר די

גאַנצע וועלט, צו בויען ישיבות, שולן און

מקוואות. מען זאל ווי מיר פּאָסט זיין דערהיימט פֿון

די אייניקייט און די עיניקייט פֿון דעם ברכתווי נאמען פֿון השם.

אין די זכות פון דעם פֿילן אונדזער

הויזער מיט ליכט, שמחה, פֿרייד און

געפּריד.


En español:

Buena subsistencia, y para proveer a todo el mundo:

Maestro del mundo, Todopoderoso. Hazme merecer cada día, cada hora, cada momento

y cada segundo mil millones de euros como está escrito,

"Tavi colgó a Papi en el árbol" (Baba Basra 48b). El secreto de la creación,

el secreto de "Hashem que es uno", de Shimshon el Poderoso. Y hazme merecer

ser un conducto de subsistencia para todo el mundo, para construir Yeshivot, Sinagogas y

Mikvaot. Que merezcamos entregar nuestras almas en la unidad y unicidad del nombre bendito de Hashem.

Por el mérito de esto, llenemos nuestras casas de luz, alegría, felicidad y grandeza.


Em português:

Boa subsistência e para prover a todos:

Mestre do mundo, Todo-Poderoso. Faça-me merecer a cada dia, cada hora, cada momento

e cada segundo um bilhão de euros como está escrito,

"Tavi pendurou Papi na árvore" (Baba Basra 48b). O segredo da criação,

o segredo de "Hashem que é um", de Shimshon o Poderoso. E faça-me merecer

ser um canal de subsistência para o mundo inteiro, para construir Yeshivot, Sinagogas e

Mikvaot. Que mereçamos entregar nossas almas na unidade e unicidade do nome bendito de Hashem.

Pelo mérito disso, enchamos nossas casas de luz, alegria, felicidade e grandeza.


In italiano:

Buona sostentazione, e per provvedere a tutto il mondo:

Maestro del mondo, Onnipotente. Fammi meritare ogni giorno, ogni ora, ogni momento

e ogni secondo un miliardo di euro come è scritto,

"Tavi appese Papi all'albero" (Baba Basra 48b). Il segreto della creazione,

il segreto di "Hashem che è uno", di Shimshon il Potente. E fammi meritare

di essere un canale di sostentamento per tutto il mondo, per costruire Yeshivot, Sinagoghe e

Mikvaot. Possiamo meritare di offrire le nostre anime nell'unità e unicità del nome benedetto di Hashem.

Per merito di questo, riempiamo le nostre case di luce, gioia, felicità e grandezza.


In German:

Gute Ernährung und um die ganze Welt zu versorgen:

Herr der Welt, Allmächtiger. Lass mich jeden Tag, jede Stunde, jeden Moment

und jede Sekunde einen Milliarde Euro verdienen, wie es geschrieben steht,

"Tavi hängte Papi an den Baum" (Baba Basra 48b). Das Geheimnis der Schöpfung,

das Geheimnis von "Hashem, der eins ist", von Shimshon dem Mächtigen. Und lass mich verdienen,

ein Kanal der Versorgung für die ganze Welt zu sein, um Jeshivot, Synagogen und

Mikvaot zu bauen. Mögen wir es verdienen, unsere Seelen auf die Einheit und Einzigartigkeit des gesegneten Namens Hashems zu setzen.

Durch dieses Verdienst mögen wir unsere Häuser mit Licht, Freude, Glück und

Größe erfüllen.


In Dutch:

Goede voeding, en om de hele wereld te voorzien:

Meester van de wereld, Almachtige. Laat mij elke dag, elk uur, elk moment verdienen

en elke seconde een miljard euro verdienen, zoals het geschreven staat,

"Tavi hing Papi aan de boom" (Baba Basra 48b). Het geheim van de schepping,

het geheim van "Hashem die één is", van Shimshon de Machtige. En laat mij verdienen

een pijplijn van voeding te zijn voor de hele wereld, om Jeshivot, Synagogen en

Mikvaot te bouwen. Mogen we verdienen onze zielen te geven voor de eenheid en uniciteit van de gezegende naam van Hashem.

Door dit verdienste mogen we onze huizen vullen met licht, vreugde, geluk en

grootheid.


Op Lëtzebuergesch:

Gutt Ernährung, an fir déi ganzt Welt ze versuergen:

Meeschter vun der Welt, Allmächteg. Looss mech jidder Dag, jiddere Stonn, jiddere Moment

an jiddere Sekonn e Milliard Euro verdéngen, wei et geschriwwen ass,

"Tavi huet Papi un de Bam gehänkt" (Baba Basra 48b). D'Gehaimnis vun der Schafung,

d'Gehaimnis vun "Hashem dee ee gesinn ass", vu Shimshon dem Mächtegen. An looss mech verdéngen

een Pipeline vun der Ernährung fir déi ganzt Welt ze sinn, fir Yeshivot, Synagogë an

Mikvaot ze bauen. Mir sollen et verdéngen eis Séilen op déi Eenzegkeet a d'Eenzegkeet vum gesegenten Numm vu Hashem ze ginn.

Duerch dëst Verdéngen soll eis Haus mat Liicht, Fräiheet, Freed a

Gréisst fillen.


In Russian:

Хорошее питание и обеспечение всего мира:

Владыка мира, Всемогущий. Дай мне заслужить каждый день, каждый час, каждую минуту

и каждую секунду миллиард евро, как написано,

"Тави повесил Папи на дерево" (Вавилонская Трактата 48б). Тайна создания,

тайна "Хашема, который один", Шимшона Могучего. И дай мне заслужить

быть каналом обеспечения для всего мира, для строительства Иешивот, Синагог и

Микваот. Да мы заслужим отдать наши души в единство и уникальность благословенного имени Хашема.

По милости этого, наполним наши дома светом, радостью, счастьем и

величием.


Українською мовою:

Добре харчування, і забезпечення всього світу:

Владика світу, Всемогутній. Дай мені заслужити кожен день, кожну годину, кожну хвилину

і кожну секунду мільярд євро, як написано,

"Таві повісив Папі на дерево" (Вавилонська Трактата 48б). Таємниця створення,

таємниця "Хашема, який один", Шимшона Могутнього. І дай мені заслужити

бути каналом забезпечення для всього світу, для будівництва Єшивот, Синагог і

Мікваот. Нехай ми заслужимо віддати наші душі в єдність і унікальність благословеного імені Хашема.

За милістю цього, наповнимо наші домівки світлом, радістю, щастям і

величчю.


In Ladino:

Buena nutrición y para proveer al mundo entero:

Maestro del mundo, Todopoderoso. Hazme merecer cada día, cada hora, cada momento

y cada segundo mil millones de euros, como está escrito,

"Tavi colgó a Papi en el árbol" (Baba Basra 48b). El secreto de la creación,

el secreto de "Hashem que es uno", de Shimshon el Poderoso. Y hazme merecer

ser un conducto de nutrición para el mundo entero, para construir Yeshivot, Sinagogas y

Mikvaot. Que merezcamos entregar nuestras almas en la unidad y unicidad del nombre bendito de Hashem.

Por el mérito de esto, llenemos nuestras casas de luz, alegría, felicidad y grandeza.


In Aramaic:

ܬܒܝܐ ܚܒܝܗ ܕܐܢܫܐ ܘܒܬܐ ܠܬܪܥ ܠܡܥܠ ܟܢܐ:

ܡܠܟܢܝܐ ܕܥܠܬܐ, ܡܪܢܐ. ܐܪܟܘܢ ܫܢܡܟ ܐܘܪ, ܫܢܡܟ ܪܒܝ, ܫܢܡܟ ܢܦܝܦܝ

ܘܫܢܡܟ ܡܢܗ ܘܫܢܡܟ ܪܬܩܢܝ ܡܠܠܝܢ ܐܚܪܝܢ ܒܒܐ ܒܢܫܢܝܐ ܚܒܝ ܟܐ. ܚܘܡܐ ܕܡܠܟܢܝܐ,

ܚܘܡܐ ܕ"ܐܒܝܠ ܗ ܐܚܪܐ", ܫܡܫܘܢ ܪܚܝܘܢ. ܘܚܘܡܐ ܕܐܪܝܢ

ܡܠܟܢܝܐ ܐܠܗܐ ܒܠܒܪܐ ܕܚܫܡܐ, ܠܒܪ ܘܓܪܣܒܐ ܘܡܟܘܐܛ. ܐܢܘܟܘܢ ܚܝܐܐ

ܙܒܢܝܢ ܠܠܚܝܐ ܥܠ ܙܒܢܝܐ ܘܥܠ ܙܒܢܝܐ ܕܐܒܝܠ ܗ ܐܚܪܐ ܫܩܒܘܠܐ ܚܫܡܐ.

ܒܫܩܪܐ ܓܝܪ ܗܝܢ, ܩܕܡܝܢ ܠܝܐܡܝܢ ܕܫܡܝܐ ܒܐܒܐ, ܒܠܝܬܐ, ܣܒܪܐ, ܫܪܟܐ ܘܓܪܘܪܐ.


In Greek:

Καλή διατροφή και για να παρέχει σε ολόκληρο τον κόσμο:

Κύριε του κόσμου, Παντοδύναμε. Κάνε με να αξιώθω κάθε μέρα, κάθε ώρα, κάθε στιγμή

και κάθε δευτερόλεπτο ένα δισεκατομμύριο ευρώ, όπως είναι γραμμένο,

"Ο Ταβί κρέμασε τον Πάπι στο δέντρο" (Βαβυλωνιακή Βάσρα 48b). Το μυστικό της δημιουργίας,

το μυστικό του "Χασέμ που είναι ένας", του Σίμσον του Ισχυρού. Και κάνε με να αξίζω

να είμαι ένας αγωγός διατροφής για ολόκληρο τον κόσμο, για να χτίσω Υεσίβοτ, Συναγωγές και

Μικβάοτ. Ας αξίζουμε να παραδώσουμε τις ψυχές μας στην ενότητα και μοναδικότητα του ευλογημένου ονόματος του Χασέμ.

Με τη χάρη αυτή, ας γεμίσουμε τα σπίτια μας με φως, χαρά, ευτυχία και

μεγαλοπρέπεια.


In Latin:

Bonum victum, et ut provideat universo mundo:

Domine mundi, Omnipotens. Fac me dignum esse cotidie, hora, momento

et secunda miliardum euro, sicut scriptum est,

"Tavi suspensum Papi in arbore" (Baba Basra 48b). Secretum creationis,

secretum "Hashem qui unus est", Shimshon Potens. Et fac me mereri

esse canalis victus pro universo mundo, ad aedificandam Yeshivot, Synagogas et

Mikvaot. Meremur tradere animas nostras in unitate et unicitate nominis benedicti Hashem.

Per hanc gratiam, impleamus domos nostras lux, laetitia, felicitate et

magnificentia.


In Turkish:

İyi beslenme ve tüm dünyaya sağlama için:

Dünyanın Efendisi, Her Şeye Gücü Yeten. Her gün, her saat, her an

ve her saniye milyar avro kazanmayı bana nasip et, yazıldığı gibi,

"Tavi Papi'yi ağaca astı" (Baba Basra 48b). Yaratılışın sırrı,

"Tek olan Hashem" ve Shimshon'un Güçlüsü'nün sırrı. Ve bana layık olmayı nasip et

tüm dünyaya beslenme kanalı olmak için, Yeshivot, Sinagoglar ve

Mikvaot inşa etmek. Ruhlarımızı Hashem'in kutsal adının birliği ve eşsizliğine teslim etmeyi

Bizim evlerimizi ışık, neşe, mutluluk ve görkemle doldur. 


In Arabic:

تغذية جيدة وتوفير للعالم بأسره:

سيد العالم، القادر على كل شيء. اجعلني أستحق كل يوم، كل ساعة، كل لحظة

وكل ثانية مليار يورو، كما هو مكتوب،

"Tavi شنق بابي على الشجرة" (بابا باسرا 48ب). سر الخلق،

سر "Hashem الذي هو واحد"، لشمشون الجبار. وأجعلني أستحق

أن أكون قناة تغذية للعالم بأسره، لبناء Yeshivot، Sinagogues و

Mikvaot. فلنحن نستحق تسليم أرواحنا على وحدة وفرادة اسم Hashem المبارك.

بموجب هذه النعمة، دعنا نملأ منازلنا بالنور، الفرح، السعادة و

العظمة.


In Farsi:

تغذیه خوب و تامین کردن برای تمام جهان:

اقاى دنیا، همه‌چیزگر. به من اجازه بده که هر روز، هر ساعت، هر لحظه

و هر ثانیه یک میلیارد یورو درآمد کنم، همانطور که نوشته شده است،

"Tavi پاپی را به درخت آویخت" (بابا بسرا 48b). راز ایجاد،

راز "Hashem که یکی است"، از شیمشون قدرتمند. و به من اجازه بده

که لایق شوم کانال تامین برای تمام جهان باشم، برای ساختن یشیووت، کنیسه‌ها و

میکواوت. ما لایق هستیم که جان‌هایمان را در وحدت و یکتایی اسم مبارک Hashem تسلیم کنیم.

به موجب این نعمت، خانه‌هایمان را با نور، شادی، خوشبختی و

بزرگی پر کنیم.


In Korean:

좋은 영양 공급과 전 세계에 대한 제공:

세계의 주인, 전능하신 이여. 매일, 매 시간, 모든 순간

그리고 모든 초마다 10억 유로를 제공하시고, 기록된 대로,

"Tavi가 나무에 파피를 매달았다" (바바 바스라 48b). 창조의 비밀,

하나님이 하나라는 비밀, 강한 쉼손의 비밀. 나에게 주시고

온 세계에 영양을 공급하는 파이프가 되게 해주소서, 예시보트, 시노가곤

및 미크바오토를 건설하기 위해. 우리는 하셈의 축복받은 이름의 단일성과 독특성에 우리 영혼을 내 놓는 것을 자격으로 여기며

이것으로 우리의 집을 빛과 기쁨, 행복과 위대함으로 가득 채우시소서.


In Japanese:

良好な栄養と全世界への供給:

世界の主、全能の方。日々、毎時、すべての瞬間

そしてすべての秒ごとに、10億ユーロを授け、記されているように、

"Taviは木にパピを吊るした"(ババ・バスラ48b)。創造の秘密、

一人であるHashemの秘密、強いシムションの秘密。私に与え、

全世界に栄養を供給するパイプになるようにしてください、イェシボット、シナゴーグス、および

ミクバオトを建設するため。私たちはハシェムの祝福された名前の単一性と独自性に私たちの魂を捧げる資格があると考え、

この恵みによって、私たちの家を光と喜び、幸福と偉大さで満たしてください。


In Mandarin:

良好的营养和全球供应:

世界之主,全能者。每天,每小时,每一刻

以及每一秒,赐予我十亿欧元,正如所记载的,

"Tavi将Papi吊在树上"(巴巴·巴斯拉48b)。创造的秘密,

"独一无二的Hashem",强大的Shimshon的秘密。赐予我

成为全世界营养的管道,用于建造Yeshivot、Synagogues和

Mikvaot。愿我们能够以哈谢姆祝福的名字的统一和独一无二来奉献我们的灵魂,

因此,让我们的家充满光明、喜悦、幸福和宏伟。


In Cantonese:

良好嘅營養同全球供應:

世界之主,全能者。每日,每個鐘頭,每一刻

同埋每秒,賜我十億歐元,正如所寫嘅,

"Tavi將Papi吊喺樹度"(巴巴·巴斯拉48b)。創造嘅秘密,

"獨一無二嘅Hashem",強大嘅Shimshon嘅秘密。賜我

成為全球營養嘅管道,用嚟建立Yeshivot、Synagogues同埋

Mikvaot。願我哋可以將我哋嘅靈魂奉獻俾哈謝姆嘅祝福嘅名字嘅統一同獨特,

因此,讓我哋嘅屋企充滿光明、喜悅、幸福同埋宏偉。


In Thai:

อาหารที่ดีและการจัดหาสำหรับทั้งโลก:

เจ้าของโลก ผู้ทรงอำนาจทุกอย่าง ทรงให้ฉันสิทธิ์ทุกวัน ทุกชั่วโมง ทุกนาที

และทุกวินาทีล้านยูโรเช่นที่เขียนไว้

"Tavi แขวน Papi บนต้นไม้" (บาบาบัสรา 48b) ความลับของการสร้าง

ความลับของ "Hashem ที่เป็นหนึ่ง" ของ Shimshon ที่แข็งแรง และให้ฉันสิทธิ์

เป็นท่ออาหารสำหรับโลกทั้งใบ เพื่อสร้าง Yeshivot, Sinagogues และ Mikvaot

ขอให้เราสิทธิ์ที่จะแสดงว่าวิถีของเราบนความเอกรรถและเอกเทศที่มีชื่อของผู้เป็นมิตรของ Hashem

ด้วยพระคุณนี้ขอให้เต็มไปด้วยแสงสว่าง ความสุข ความสุข และความยิ่งใหญ่


In Hindi:

अच्छा पोषण और सम्पूर्ण विश्व के लिए प्रदान:

जगत के स्वामी, सर्वशक्तिमान। प्रतिदिन, प्रति घंटे, प्रत्येक क्षण

और प्रति सेकंड बिलियन यूरो मुझे प्राप्त करें, जैसा कि लिखा है,

"Tavi ने पपी को पेड़ पर लटका दिया" (बाबा बसरा 48b)। सृष्टि का रहस्य,

"जो एक है Hashem" और शिमशोन का महान रहस्य। और मुझे योग्यता प्राप्त करें

सम्पूर्ण विश्व के लिए पोषण का एक पाइपलाइन बनाने के लिए, Yeshivot, Synagogues और

Mikvaot का निर्माण करने के लिए। हमें इसकी कृपा में हमारे आवास को प्रकाश, खुशी, खुशी और

महिमा से भर दें।


In Filipino:

Magandang nutrisyon at pagbibigay para sa buong mundo:

Panginoon ng mundo, Makapangyarihan sa lahat. Bigyan mo ako araw-araw, bawat oras, bawat sandali

at bawat segundo ng isang bilyong euro, tulad ng nakasulat,

"Si Tavi ay nagpatibay kay Papi sa puno" (Baba Basra 48b). Ang lihim ng paglikha,

ang lihim ng "Hashem na isa", ni Shimshon ang Makapangyarihan. At bigyan mo ako ng karapat-dapat

na maging isang daluyan ng nutrisyon para sa buong mundo, upang itayo ang Yeshivot, Synagogues at

Mikvaot. Nawa'y magkaroon kami ng karapat-dapat na ihandog ang aming mga kaluluwa sa pagkakaisa at kahalagahan ng pinagpala ng pangalan ni Hashem.

Sa biyayang ito, punuin ang aming mga tahanan ng liwanag, kasiyahan, kaligayahan at

karangalan.


In Vietnamese:

Dinh dưỡng tốt và cung cấp cho toàn thế giới:

Chúa của thế giới, Toàn năng. Ban cho tôi mỗi ngày, mỗi giờ, mỗi khoảnh khắc

và mỗi giây một tỷ euro, như đã viết,

"Tavi treo Papi trên cây" (Baba Basra 48b). Bí mật của sự sáng tạo,

bí mật của "Hashem là một", của Shimshon Mạnh mẽ. Và ban cho tôi xứng đáng

trở thành một đường ống dinh dưỡng cho toàn thế giới, để xây dựng Yeshivot, Synagogues và

Mikvaot. Mong chúng tôi được xứng đáng hiến dâng linh hồn của mình cho sự đoàn kết và duy nhất của danh hiệu phước là của Hashem.

Trong ân sủng này, hãy lấp đầy nhà của chúng tôi bằng ánh sáng, niềm vui, hạnh phúc và

vẻ vang.


Zechus for Rav's Sefer Torah and 100THs

For leHatzlacha veRefuah for our Chayalim 


Good tidings and deliveries always Mamach 


Behatzlacha rabah veBessorot Tovot Mamach 

Tziku leMistvot 


אן-סופי אביגאל ונחמן בני נוח 

דניאל ומוניק בני נוח 

פלוריאן בת נוח

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

🇮🇱🇺🇲🇲🇫... Success of the soldiers of Yisroel (translations intl)

🇮🇱🇺🇲🇲🇫... For the Protection and Success of Soldiers on the Frontlines (translations intl)

🇺🇲🇮🇱🇲🇫🇪🇦🇵🇹🇮🇹🇩🇪🇳🇱🇷🇺 Three Important Prayers for these Difficult Times (translations intl)